close
這是啥意思啊? 別給我唱首歌跳支舞? 不能邊唱邊跳? well, 這句話的意思跟唱歌跳舞還真是一點關係也沒有....

當人家跟你說 "Don't give me a song and dance" 時,意思是叫你別再找藉口,說些五四三等不著邊際、沒有重點的東東啦!簡單說,a song and dance = excuse. 給大家一些例句喔:

Ci _dy: I can't give you this month RFC because sales have not finish their bottom up numbers.

Pol_y: Don't give me a song and dance. It's time for you to take up some responsibility.

或者

Te_: Costco didn't agree to list our new shaver because the price is not good enough.

OO: Get your ass back there and settle this deal now. I don't want to hear a song and dance because you are the product manager from account sales team!

好啦好啦...我承認第2句純屬幻想,現實生活中不可能發生.... anyway, isn't it fun to learn English like this?

arrow
arrow
    全站熱搜

    ByOhioRiver 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()